中新网广东新闻11月25日电 (记者 郭军)第九届傅雷翻译出版奖颁奖典礼25日在广州方所书店举办。傅雷翻译出版奖三大奖项——文学类、社科类和新人奖在典礼上一一揭晓。 据悉,今年的傅雷翻译出版奖共收到59部参选作品,11位评委经过激烈的讨论和严格的甄选,最终在10部入围作品中选出以下三位获奖者: 文学类获奖者林苑,译作:《重返基利贝格斯》,索尔•沙朗东著,人民文学出版社/上海九久读书人;社科类获奖者张祖建,译作:《世界的苦难:布尔迪厄的社会调查》,皮埃尔•布尔迪厄著,译,中国人民大学出 版社;新人奖获奖者马洁宁,译作:《托克维尔:自由的贵族源泉》,吕西安•若姆厄著,三辉图书/漓江出版社。 文学类和社科类获奖图书的译者和出版社将共同分享4000欧元奖金(约合人民币30800元),而“新人奖”得主将获得1500欧元奖金(约合人民币11600元)。 26日上午,入围译者和出版人与读者见面,并现场签售图书。下午,两场文学讲座于方所广州店举办。 傅雷奖创立于2009年,每年奖励法文译成中文的优秀图书,设有文学类、社科类和新人奖三个奖项。傅雷奖近年来也催生出其他同类型翻译奖项。在浙江,博库•全民阅读周刊春风图书势力榜增设年度金翻译家奖;在台北,法国在台协会也借鉴傅雷奖,创立了法文作品译成繁体中文的翻译出版奖;而法国驻意大利大使馆则为译自法文的意大利语译著设立了奖项。(完) |